"На Литейной
такое есть здание,
Где виновного
ждет наказание,
А невинен -
отпустят домой,
Окативши ушатом
помой.
Я там был. Не
последнее бедствие,
Доложу вам,
судебное следствие -
Юный пристав меня
истерзал;
Прокурор,
поседевши во бдении,
Так копался в моем
поведении,
Что с натуги в
истерику впал.
.......................................................
Не щадят ни
заслуги, ни звания.
Адвокатам одним
только рай:
За лишение прав
состояния -
И за то теперь
деньги подай.
.....................................................
И содрав гонорар
неумеренный,
Восклицал мой
присяжный поверенный:
"Перед вами
стоит гражданин
Чище снега
альпийских вершин"
Н.А.
Некрасов, из стихотворения "Юбиляры и
триумфаторы"
***
"И со свечкой
искали они и с умом,
С упованьем и крепкой дубиной,
Понижением акций
грозили притом
И пленяли улыбкой невинной.
И тогда
Барабанщик(и Бывший судья)
Вздумал сном освежить свои силы,
И возник перед ним
из глубин забытья
Давний образ, душе его милый.
Ему снился
таинственный сумрачный Суд
И внушительный Снарк в парике
И с моноклем в
глазу, защищавший козу,
Осквернившую воду в реке.
Первым вышел
Свидетель, и он подтвердил,
Что артерия осквернена.
И по просьбе Судьи
зачитали статьи,
По которым вменялась вина.
Снарк(защитник) в
конце выступления взмок -
Говорил он четыре часа;
Но никто из
собравшихся так и не смог
Догадаться, при чем тут коза.
Впрочем, мненья
присяжных сложились давно,
Всяк отстаивал собственный взгляд,
И решительно было
ему все равно,
Что коллеги его говорят.
- Что за галиматья!-возмутился
Судья.
Снарк прервал его: Суть не в названьях,
Тут важнее, друзья,
сто восьмая статья
Уложения о наказаниях.
Обвиненья в
измене легко доказать,
Подстрекательство к бунту - труднее,
Но уж в злостном
банкротстве козу обвинять,
Извините, совсем ахинея.
Я согласен, что за
оскверненье реки
Кто-то должен быть призван к ответу,
Но ведь надо
учесть то, что алиби есть,
А улик убедительных нету.
Господа! - тут он
взглядом присяжных обвел.-
Честь моей подзащитной всецело
В вашей власти.
Прошу обобщить протокол
И на этом ссуммировать дело.
Но судья никогда
не суммировал дел -
Снарк был должен прийти на подмогу;
Он так ловко
суммировать дело сумел,
Что и сам ужаснулся итогу.
Нужно было
вердикт огласить, но опять
Оказалось Жюри в затрудненьи:
Слово было такое,
что трудно понять,
Где поставить на нем ударенье.
Снарк был
вынужден взять на себя этот труд,
Но когда произнес он: ВИНОВЕН! -
Стон пронесся по
залу, и многие тут
Повалились бесчувственней бревен.
Приговор зачитал
тоже Снарк - у Судьи
Не хватило для этого духу.
Зал почти не дышал,
не скрипели скамьи,
Слышно было летящую муху.
Приговор был: "Пожизненный
каторжный срок,
По отбытьи же оного - штраф".
- Гип-ура! - раза
три прокричало Жюри,
И Судья отозвался: Пиф-паф!
Но тюремщик, роняя
слезу на паркет,
Поуменьшил восторженность их,
Сообщив, что козы
уже несколько лет,
К сожалению, нету в живых.
Оскорбленный
Судья, посмотрев на часы,
Заседанье поспешно закрыл.
Только Снарк,
верный долгу защиты козы,
Бушевал, и звенел, и грозил...
Льюис Кэрролл, "Охота на Снарка"
(Перевод с английского Г. Кружкова)
(c) Составление, А.А.Сибгатуллин,
2000 г.